none_neither: (Default)
http://blog.watanabepro.co.jp/yanagikotaro/archives/2008/01/02_14_post_128.html

Me: What?

Them: On New year's eve, why didn't you answer your phone?

Me: Because I went to the store and left it at home.

Them: I had wanted to count down with you.

Me:  Well, there's nothing  we can do about it.

Them: That... that's true, but .. *sigh*

Me: Oh come on?[1] If you had wanted to you should have said so early!  Really!

buchi... poopoopoopoopoo [2]

I wanted to spend the countdown with you.
That I went to the store... that's was the truth.
I had wanted to drink soy milk at any cost,
because drinking soy milk at that time is the best.

~Tabeta kana
toshikoshi soba o
perori to ne ~ [3]


[1] I don't why there's a "?" there. It's kind like "geez man"

[2] lol

[3] Roughly, a haiku that says I wonder if you ate new year eve's soba. Although perori means to lick up/or gulp down.

Dude, this person is totally in his head.
none_neither: (luv me)

I started these, but, it seems I'm never getting the chance to finish.
So, I decided I'd just post some of what I have.

相手 means a lot of things, it’s probably used mostly to refer to the other party in conversations.
I chose companion b/c this series is called Yanagi’s love call.

Please beware the haikus


 



Profile

none_neither: (Default)
none_neither

November 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415 16171819
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 07:57 am
Powered by Dreamwidth Studios